TAREA 1
FRANCÉS. 3º Y 4º
DIALOGUE POUR DEMANDER ET PRÊTER DES
CHOSES
A- S’il vous
plaît tu me prêtes ta
gomme?
B- Oui,
tiens.
A- Merci
beacoup!
B- De rien
____________________________________________________________
A-S’il vous
plaît tu me prêtes ton crayon?
B-
Désolé(e) je n’ai pas.
A- D’accord.
DIALOGUE POUR DEMANDER LE PRÉNOM ET
L’AGE
A- Salut!
B- Salut!
A- Comment
tu t’appelles?
B- Moi, je
m’appelles _____________ Et toi?
A- Moi, je
m’appelle _________________ Tu as
quel âge?
B- J’AI huit ans, neuf ans, dix ans.
LES USTENSILES POUR FAIRE LES CRÊPES
UN SALADIER
UNE POÊLE
UNE CUILLÈRE
UN FOUET
UNE LOUCHE
TAREA 2
UNITÉ 6 ( DEL LIBRO ES LA 5) pág 36
COPIAR EL
TÍTULO, ESCUCHAR EL AUDIO.
VOCABULAIRE
Collecte
solidaire: colecta solidaria.
Qu’est-ce
que tu as Manon? :¿ Manon, tú qué tienes?
J’ai des CD
: Tengo unos CD.
Une toupie:
una peonza.
Un maillot
de l’équipe de France: una camiseta del equipo de Francia.
Des B.D:
unos comics.
C’est gentil
Paul: Muy amable Paul.
Copiar el
diálogo.
De la pág 37
el vocabulario con las imágenes, escuchar la canción, las palabras del
vocabulario aparecen en la canción. Estudiar las palabras.
De la pág
38, el verbo AVOIR: TENER, que ya lo hemos dado y la actividad 2 con el audio.
Ejemplo Manon a ….. : Manon tiene ….
Ejemplo Manon a ….. : Manon tiene ….
Copiar el
verbo avoir completándolo con el vocabulario del material escolar. Repasarlo y
estudiarlo.
TAREA 3
TAREA 3
Aujourd’hui, le vingt mars 2020 est la journée
internationale de la Francophonie.
On fête ce jour dans tous les pays francophones, dans les
cinq continents, où la langue française est la langue officielle ou la deuxième
langue comme La France, La Belgique, Le Maroc, L’Algerie, Le Canada, La
Bulgarie, La Roumanie …
TAREA 4
Queridos alumnos y alumnas:
Espero que todos/as estéis bien al igual que vuestras
familias y amistades.
Mucho ánimo para esta segunda semana en casa, tened en
cuenta que el reloj, el tiempo no se detiene, cuando menos nos demos cuenta
estaremos juntos, será una gran alegría volver a vernos y compartir juntos
nuestras clases de francés y apoyo, disfruto mucho estando con vosotros/as.
Os pido que facilitéis la labor de vuestra familia y os
agradezco que hagáis las tareas.
Muchos abrazos y besos.
TAREA
El viernes empezamos a trabajar la Francofonía, ya os envié
tarea, os envío la letra de la canción, vais a escucharla antes de leer la
letra y escribid las palabras que sepáis y luego la escucháis leyendo la
canción, escribid de nuevo todas las palabras que sepáis, hay muchas que se
parecen al español.
En la libreta escribid el día de hoy.
Aujourd’hui, c’est lundi, le vingt-trois mars 2020.
La chanson “Francophonie.”
Les mots que je connais
avant d’écouter la chanson: _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Les mots que je connais après de lire les paroles de la
chanson:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Si tenéis alguna duda me preguntáis.
Bon courage!!!!
Otro día os enviaré la traducción de la canción.
TAREA 5
Queridos
alumnos/as, ya vamos por la tercera semana, juntos lo conseguiremos, ánimo, lo
estáis haciendo fenomenal.
Gracias por
hacer la tarea y enviarla. Un abrazo.
Tenéis que
añadir al final de la canción: Pour la vie.
Tarea:hay
que leer, copiar y aprender. Escuchad la canción, cantarla, copiarla y
aprenderla. Una vez aprendida os grabáis y me la enviáis.
Cada uno
escribe donde ha nacido, repasar lo que os envié, vienen varios países.
Recordad cómo se escribe “Espagne”.
Aujourd’hui,
c’est mardi le trente et un mars 2020
C’est le
printemps ( es primarvera) , il fait mauvais (hace mal tiempo), il pleut (
llueve). Dibujo de un paraguas y lluvia.
Vocabulaire
de la chanson “Francophonie”
Je suis né:
nací ( para los chicos). Je suis née
para las chicas.
Nous sommes
tous des enfants du monde: somos todos niños del mundo.
Mais nos
mots et nos chants jouent à la même ronde:
Pero
nuestras palabras y nuestros cantos juegan en la misma ronda
Écoutez dans
le vent: escuchad en el viento.
C’est ma
vie: es mi vida.
J’ai grandi:
crecí tanto para chicos como para chicas.
Pour la vie:
por o para la vida.
Las demás
palabras se sobreentienden, si hay alguna duda me lo preguntáis.
TAREA 6
Hoy, miércoles 1 de abril, es una fecha señalada en el
calendario de todos los países francófonos, conocida como “Le Poisson d’avril”
(Pez o pescado de abril) en la cual se suelen gastar bromas. Tienen como
tradición pegar en la espalda de otros un pececito de papel o cartón. Además,
los medios de comunicación emiten noticias falsas. Esta costumbre se ha ido
extendiendo a otros muchos países... En nuestro país contamos con un día muy
similar, el de los Santos Inocentes, celebrado el 28 de diciembre.
Tarea
Copiad en vuestra libreta y pegáis el dibujo(sólo la parte
superior para que se pueda desplegar. Me encantará verlos!!J
Aujourd’hui c’est le premier avril 2020.
On fête “ Le poisson d’avril”. Bon poisson d’avril à tous!
Regarde la vidéo et dessine ton poisson.
Tarea 7
Bonjour mes élèves!!! Comment ça va?
Espero que todos/as estéis bien al igual que vuestros familiares.
Es nuestra 5ª semana estando todos/as en casa, lo estáis haciendo fenomenal, sois unos/as campeones/as. Bon courage à tous!!!
Vais a aprender Les prépositions de lieu. Pág 39 del libro.
Bonne journée.
Empezamos con el oral.
1º. Escuchad el audio las veces que sean necesarias al mismo tiempo que observáis las imágenes.
2º. Deducid el significado de las palabras que hay en cada imagen.
Escribid en vuestra libreta.
Aujourd’hui, c’est mercredi le quinze avril 2020.
Il fait mauvais, il pleut, il fait frais, il fait 18ºC, dix-huit degré centigrades.
Elegid uno de los dibujos, lo coloreáis a vuestro gusto.
C’est le printemps!!
LES PRÉPOSITIONS DE LIEU (copiadlo y escribid el significado que habéis deducido después de escuchar y observar las imágenes.
Sur:
Sous:
Devant:
Dans:
Derrièrre:
À côté (de):
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Escribe tu comentario.